Condiciones generales
§ 1 Ámbito de aplicación, información al cliente (1) Las siguientes condiciones generales regulan la relación contractual entre German Health Technology GmbH y los consumidores y empresarios que adquieran mercancías a través de nuestra empresa o nuestra tienda.
No reconocemos ninguna condición que contradiga o se desvíe de nuestras condiciones generales.
(2) Se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con una finalidad que no pueda atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente.
(3) Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.
(4) El idioma del contrato es el alemán.
§ 2 Conclusión del contrato: (1) La presentación de la mercancía en la tienda de Internet no constituye una oferta vinculante por parte de German Health Technology GmbH para concluir un contrato de compra.
Simplemente se solicita al cliente que presente una oferta mediante la realización de un pedido.
(2) Al hacer clic en el botón de concluir el pedido, el cliente presenta una oferta vinculante para concluir un contrato de compra de los bienes contenidos en la cesta de la compra.
Al enviar el pedido, el cliente también reconoce estos términos y condiciones como los únicos aplicables a la relación legal con el proveedor.
(3) El proveedor confirma la recepción del pedido del cliente enviando un correo electrónico de confirmación.
Esta confirmación del pedido no constituye una aceptación de la oferta contractual por parte del proveedor.
Simplemente sirve para informar al cliente de que el proveedor ha recibido el pedido.
El plazo de aceptación de la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y finaliza al término del quinto día siguiente al envío de la oferta.
Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, esto constituirá un rechazo de la oferta.
En ese caso, el cliente dejará de estar vinculado por su declaración de intenciones.
(4) Si deseas hacer un pedido por teléfono o fax, envíanos primero tu solicitud de compra por el medio que prefieras.
A continuación, recibirás una oferta nuestra por correo electrónico, que también podrás aceptar por correo electrónico. El contrato se perfeccionará cuando envíes tu aceptación.
§ 3 Información del cliente: Almacenamiento de los datos de tu pedido: Tu pedido con los detalles (por ejemplo, tipo de producto, precio, etc.) será almacenado por nosotros.
Te enviaremos las CGC, pero también puedes acceder a ellas en cualquier momento a través de nuestro sitio web.
Como cliente registrado, puedes acceder a tus pedidos anteriores a través del área de inicio de sesión del cliente (Mi cuenta de cliente).
§ 4 Información del cliente: Nota de corrección: Puedes corregir tus entradas en cualquier momento antes de enviar el pedido pulsando el botón de eliminar.
Te informaremos de otras opciones de corrección a medida que avances en el proceso de pedido.
También puedes finalizar completamente el proceso de pedido en cualquier momento cerrando la ventana del navegador.
§ 5 Derecho de cancelación (1) Si el cliente es un consumidor, en general tiene derecho de cancelación. (2) Nuestra política de cancelación se aplica al derecho de cancelación.
§ 6 Reserva de propiedad: El objeto de compra sigue siendo de nuestra propiedad hasta que se haya realizado el pago completo.
§ 7 Garantía (1) Con respecto a la garantía, se aplicarán las disposiciones de responsabilidad legal por defectos, a menos que se acuerde lo contrario. (2) Garantía frente a empresarios: Tus reclamaciones de garantía por defectos en el artículo adquirido expirarán un año después de la transferencia del riesgo.
Quedan excluidas de esta disposición las reclamaciones por daños y perjuicios, las reclamaciones por defectos que hayamos ocultado fraudulentamente y las reclamaciones derivadas de una garantía que hayamos asumido por la calidad del artículo.
También queda excluido el derecho de recurso según § 478 BGB.
Se aplicarán los plazos de prescripción legales a estas reclamaciones excluidas.
(3)El cliente está obligado a presentar una prueba de compra para poder hacer valer sus derechos de garantía.
El producto adquirido debe ser claramente identificable como producto Biorelax (Tecnología Sanitaria Alemana).
La presencia del número de serie, la etiqueta u otra prueba de compra puede considerarse como (4) prueba.
Por tanto, es aconsejable que el cliente no retire el número de serie, la etiqueta o la factura después de la compra para simplificar el proceso de garantía.
En otros asuntos de garantía, se aplicarán las disposiciones de responsabilidad legal por defectos, a menos que se acuerde lo contrario.
§ 8 Limitación de responsabilidad: (1) Nuestra responsabilidad se limita -salvo en caso de comportamiento doloso o gravemente negligente o de daños resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo y la salud y del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones cardinales)- a los daños típicamente previsibles en el momento de la celebración del contrato y, por lo demás, al importe de los daños medios típicos del contrato.
Esto también se aplica a los daños indirectos consecuenciales como, en particular, el lucro cesante. Una obligación contractual esencial es aquella cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato entre German Health Technology GmbH y el vendedor y en cuyo cumplimiento confía y puede confiar regularmente la parte contratante. (2) La limitación de responsabilidad de los apartados 1 y 2 también se aplicará mutatis mutandis a favor de nuestros empleados y auxiliares ejecutivos.
§ 9 Disposiciones finales (1)Se aplicará la ley de la República Federal de Alemania con exclusión de las leyes sobre la compraventa internacional de bienes muebles.
(2) Las disposiciones legales sobre la restricción de la elección de la ley y sobre la aplicabilidad de disposiciones imperativas, en particular del estado en el que el cliente como consumidor tiene su residencia habitual, no se verán afectadas.
(3) El lugar de cumplimiento es nuestro domicilio social si el cliente es un comerciante.
(4) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, o no tiene fuero general en Alemania o traslada su domicilio a otro país de la UE tras la celebración del contrato o se desconoce su domicilio en el momento de interponer la demanda, el fuero será nuestro domicilio social.
(5) En caso de que algunas disposiciones de este contrato no sean válidas o contradigan las disposiciones legales, esto no afectará al resto del contrato.